Heyas folks,
here’s the last part of chapter 70 of Hachinan tte, sore wa nai deshou!
Well, enjoy~
~ Thanks to the Patrons of Hachinan for their support! ~
Wordpress blog for translating Japanese Light/Web novels
Heyas folks,
here’s the last part of chapter 70 of Hachinan tte, sore wa nai deshou!
Well, enjoy~
~ Thanks to the Patrons of Hachinan for their support! ~
Evenin’ folks,
a new month, two new regular chapters of Nidoume no Jinsei wo Isekai de. Today’s the first of those.
Please note: I updated the Glossary of this series, so it should be up to date now. If I missed anything, feel free to tell me by writing a comment at the Glossary page.
Well, enjoy~
~ Thanks to the Patrons of Nidoume for their support! ~
Extend your thanks to Vorquel (40 €) for sponsoring this extra chapter!
Translated by Shasu who laughed his ass off due to the chapter’s hilariousness. 🙂
Sponsored by Martin S. (5 €) and Vorquel (35 €)
Translated by Shasu who is back from his travelling.
Heyas folks,
as promised on Saturday, yet another chapter of Nidoume no Jinsei wo Isekai de due to sponsoring by the INT Patrons.
The author considered this chapter important enough to place an illustration here and it’s pretty much hilarious, the first part that is. Maybe some of you will realize why I had a good laugh reading it. 😉
Ah, btw I’m no cooking expert, so please excuse any errors I might have made misinterpreting how to cook the rice. xD
Now, as for the more important stuff:
I changed cooking utensil to rice cooker. Well, it’s pretty obvious, so nothing speaking against it and likewise keeping it vague in the previous chapters adds to the fun, I think. Thus I won’t change it there.
Now important: I changed Kurowaal’s name to Croix Croire! Well the name irked me for quite some time, so I decided to toss it into several translation thingies today and picked that name from the choices. It has a nice pun of being gender neutral in French (after all Croix is small-breasted… *evil smirk*). The author mostly uses European themed names and thus keeping it as phonetic Japanese gibberish makes no sense anyway. I saw the manga translation interpreting Khalil as Caryl or such, but I like the mysterious Arabian flavour of the name as she is a mysterious magician, so I will keep that. 😉
Well a lot of blah blah from me… enjoy the chapter sponsored by the INT Patrons…
~ Thanks to the Patrons of Nidoume for their support! ~
Heyas folks,
this part’s a bit shorter than the previous one as I stopped it at the last paragraph mark of the author in this chapter. The next part will be a bit longer instead and finish the chapter. 🙂
Well, enjoy~
~ Thanks to the Patrons of Hachinan for their support! ~
Heyas folks,
as the title says there will be no releases next weekend (29th September – 1st October). This affects following series: Summoned Slaughterer, Kakei Senki wo Kakageyo! and Hachinan tte, sore wa nai deshou!
I will be travelling abroad and thus won’t have the time and possibility to translate above-mentioned series’. Unfortunately my schedule is a bit too tight to translate said series’ ahead of time to automatically release them at their regular release times.
The releases will continue as usual after that though.
Greetings,
Shasu
Heyas folks,
here we go with the last regular chapter for this month. There’s one more coming up next week as an extra chapter was enabled by the INT Patrons. Already started translating that one, too. 🙂
Well, enjoy~
~ Thanks to the Patrons of Nidoume for their support! ~