Nidoume no Jinsei wo Isekai de – Chapter 11.5: It seems to be Interlude 3

So yea,

due to the ongoing issue with Kuro no Shoukanshi I wanted to use this week to get the interludes for Nidoume no Jinsei wo Isekai de and Hachinan tte, sore wa nai deshou! out of the way.

But the first thing I had to see on Monday was some weirdo calling my last blog post obnoxious because he/she/it failed to discern the link leading to the chapter. I was like “Huh? What’s their problem?” (see here). Well I found it kinda amusing until I stumbled upon the next guy telling me how I am obliged to professionally translate the chapters (have a look) …

Well I know I told people that constructive criticism is fine but I honestly started to doubt the moral conduct of those two posters, who visited the personal blog of someone to leech of free content just to turn around and blame the way the blogger is doing things on their own blog … I guess I should be sorry I forced them to read the chapters/post? … Like hell, yea.

Kind of reminded me of digging holes … always nice if someone is standing on top and tells you how to dig your hole while not moving a single finger themselves …

So yea, that took the wind out of my sails as for digging two new holes.

But then I recalled an enthusiastic supporter of Nidoume no Jinsei wo Isekai de, who was kind enough to thank me for my work,  Mr. Habib Hak, and so I gave myself a push and thus release this Interlude in honor to his encouragement. Be sure to properly thank him

Of course a big thanks goes to my editor-san, BakaGrappler, as well, who made my gibberish into readable content! 🙂

The other Interlude will have to wait for a while again then, but I will eventually get to it, no worries there.

As for the regular chapter of Nidoume no Jinsei wo Isekai de … that will be released tomorrow.

Well, I am a kind guy, so this time around I give Mr. Obnoxious a chance to learn how to look for the link without it being posted in the blog post. After all, we can’t expect everyone to be masters at using WordPress, now can we? 🙂

 

Have fun reading the Interlude once you found it. ^^

 

Greetings,

Ebil Shasu

Nidoume no Jinsei wo Isekai de – Chapter 12: The deputy branch leader seems to be an unpleasant guy

Heyas folks,

 

I am too tired from translating today, so I will keep the message short. Extend your gratitude to BakaGrappler for his awesome job in editing my gibberish into something readable! 🙂

The next chapter of Hachinan tte, sore wa nai deshou! should be released tomorrow at 10 PM GMT.

The ongoing issue with the licensing of Kuro no Shoukanshi will free up some time over the week, so I will try to work on Interlude 3 of Nidoume no Jinsei wo Isekai de and Interlude 6 of Hachinan tte, sore wa nai deshou! in that order to fill the gap in releases for now.

 

Have fun reading it,

Shasu-chan

Nidoume no Jinsei wo Isekai de – Chapter 11: It seems to be an adventurer’s guild

Heyas everyone,

sorry for the slight delay. As I didn’t manage to finish translating the next chapter of Nidoume no Jinsei wo Isekai de yesterday, our poor new editor BakaGrappler was forced to put up with my mistake riddled text today.

Please welcome BakaGrappler warmly as editor for this series!

and a few words from the person himself:

“Hello, all. I’m the new Editor for Nidoume, which is more than a little fulfilling for me since that web novel is the reason I found Infinite Novel Translations in the first place.  So, rest assured that I’ll be putting my efforts into making the releases as high a quality as possible, despite my being a Baka.  Enjoy yourself, and let me know if / when I completely drop the ball.”

 

 

Well, then enjoy the read!                                                                                                                                                       ——–> Continue here!

 

As for the next chapter of Yomigaeri no Maou: I have a few RL errands to run tomorrow but will try to make it in time for the Friday release. *prays it works out* Otherwise I will leave a note in the Release Schedule on the side bar.

 

Greetings,

Shasu

Nidoume no Jinsei wo Isekai de – Chapter 10: It seems we have finally arrived at a human habitat

Heyas everyone,

today you get another shot of Nidoume no Jinsei wo Isekai de! Enjoy reading Chapter 10!

Now on to another note: Due to RL issues the release of Yomigaeri no Maou will be very likely pushed back by one day. Since it got quite hectic over here, I cannot guarantee the Friday release, Saturday shouldn’t be a big problem though. This shouldn’t affect Hachinan tte, sore wa nai deshou! for Sunday, I hope, otherwise I will post a notice ahead of time.

 

Greetings,

Shasu

Nidoume no Jinsei wo Isekai de – Chapter 8: It seems to be the cleanup after battle

After an exciting climax battle chapter, this time around we get a more relaxed chapter from Shion’s POV. Still the chapter is loaded with plenty information about the other world making it a worthwhile read for sure.

Smart move of the author. *thumbs up*

Enjoy reading chapter 8 here!

Yomigaeri no Maou Chapter 25 might be released on Thursday, the 2nd July at 8 PM GMT.

“Might”, because the chapter is slightly longer than the last and knowing the authors way of constructing sentences it could get a major hassle again. xD

At worst it will be released on Friday for sure though, which would be right on schedule anyway though. 😉

Nidoume no Jinsei wo Isekai de – Chapter 7: It seems to be a defensive battle

Truly a climax chapter. Enjoy it

Here’s your weekly Nidoume dosis!

 

Yomigaeri no Maou – Chapter 24 is done and waiting for release. Time: Thursday 25th June at 8 PM GMT.

 


This blog post and the linked chapter were released automatically by WordPress. In case of encountering errors, please be patient with requesting fixes as I might currently NOT be online.

Nidoume no Jinsei wo Isekai de – Chapter 6: It seems there is a storm ahead

Well let’s start this off with the first web novel I am going to pick up -> Nidoume no Jinsei wo Isekai de

I have retranslated the entirety of chapter 6. Thus there will most likely be differences to yotsubasilvers version of part 1.

Notable change is Zion (Gundam anyone?) -> Shion

The author puts spells in <> brackets, so I will keep that. Furthermore skills will be in [] brackets.

I am translating most into english but certain words (in this case i.e. shinai) I will leave in its romaji version as it seems more appropriate.

Release time for Nidoume will be Wednesday +/- 1 day

That’s all of my rambling … here is the chapter.

 

Well have fun reading. ^^